AC | כח יקללו-המה ואתה תברך קמו ויבשו--ועבדך ישמח
|
ASV | Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.
|
BE | They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
|
Darby | Let *them* curse, but bless *thou*; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
|
ELB05 | Mögen sie fluchen, du aber segne! Stehen sie auf, so laß sie beschämt werden, und deinen Knecht sich freuen!
|
LSG | S'ils maudissent, toi tu béniras; S'ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira.
|
Sch | Fluchen sie, so segne du; setzen sie sich wider mich, so müssen sie zuschanden werden; aber dein Knecht müsse sich freuen.
|
Web | Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
|